![]() Rabbi David Etengoff This d’var Torah is dedicated to the memory of mori u’rebbe HaRav Dr. Moshe Dovid Tendler zatzal. T’hay nafsho tzururah b’tzor hachayim. Several of our parasha’s most thought-provoking pasukim focus upon Hashem’s plan to create humankind: And G-d said, “Let us make man in our image, after our likeness...” And G-d created man in His image; in the image of G-d He created him; male and female He created them. And the L-rd G-d formed man of dust from the ground, and He breathed into his nostrils the soul of life, and man became a living soul. (Sefer Bereishit 1:26-27, 2:7, this and the following Rashi translations, The Judaica Press Complete Tanach) The phrase, “Let us make man in our image, after our likeness,” has been the subject of intense scrutiny since time immemorial. To whom, after all, did the Holy One blessed be He refer when He employed the terms, “us” and “our?” In his commentary on our verse, Rashi (1040-1105) provides us with a celebrated midrashically-suffused interpretation: Let us make man: From here we learn the humility of the Holy One, blessed be He. Since man was created in the likeness of the angels, and they would envy him, He consulted them… Let us make man: Even though they [the angels] did not assist Him in His creation…” Rashi notes that the angels were jealous and “they did not assist Him in His creation.” Midrash Bereishit Rabbah 8:5 elaborates upon their opposing reactions, and reveals that some angels were completely hostile to Hashem’s grand plan: Rabbi Simon said: “At the very moment the Holy One blessed be He sought to create the first man, the Ministering Angels gathered together into various groups and caucuses. Some of them declared: ‘Let him be created!’ While others proclaimed: ‘Do not create him!’ This is written in the verse: ‘Chesed and emet have met and tzedek and shalom have kissed [that is, have encountered one another].’” (Sefer Tehillim 85:11, translations my own) At this juncture, the midrash presents the competing claims of chesed, emet, tzedek and shalom that were championed by the Ministering Angels: Chesed said: “Let him be created! After all, humankind is capable of acting with lovingkindness.” Emet protested: “Do not create him! Humankind is nothing other than a pack of lies!” Tzedek said: “Let him be created! After all, humankind will undertake righteous acts.” Shalom said: “Do not create him! Humankind represents endless fighting [and violence]. What did the Holy One blessed be He do? He grabbed emet and tossed it to the ground! This is what the verse states: “And He threw emet to the ground.” (Sefer Daniel 8:12) In sum, chesed and tzedek strongly supported the creation of humankind, while emet and shalom were radically opposed. While this midrash certainly conceals more than it reveals, it teaches us that humankind is the ultimate study in contrasts. On one level we have the potential to emulate the malachai hasharat: “Yet You have made him slightly less than the angels, and You have crowned him with glory and majesty.” (Sefer Tehillim 8:6) Nonetheless, immediately prior to this paean of praise, the very same David HaMelech declared: “When I see Your heavens, the work of Your fingers, the moon and stars that You have established, what is man that You should remember him, and the son of man that You should be mindful of him?” (4-5) Many Kabbalistic and Chassidic works focus upon humankind’s dual nature and analyze the battle raging within us between the nefesh behamit (animalistic-oriented soul) and the nefesh Elokit (the divine soul). Perhaps this perpetual psychological and spiritual conflict motivated our Sages to question whether man should have been created: Our Rabbis taught: Beit Shammai and Beit Hillel argued for two and a half years. [This group said,] “It would have been better for man not to have been created than to have been created.” [In contrast,] the other group stated: “It was better for man to have been created than to have not been created.” [Finally, a consensus was reached,] and they concluded: “It would have been better for man not to have been created than to have been created…” (Talmud Bavli, Eruvin 13b, translation and brackets my own) The Maharsha (1555-1631) provides a trenchant analysis of this passage. He notes that man is an essential part of Hashem’s Universe, for if he did not exist there would be no one to perform the Torah’s commandments. Yet, practically speaking, this idea contains a conceptual double-edged sword: The mitzvot lo ta’aseh (negative commandments) are, in the main, fulfilled by simply refraining from performing certain specified actions. Therefore, were we never to have come into being, these mitzvot would have been fulfilled by default, as there would be no one to violate their integrity. With humankind’s creation, however, this calculus changed, and a negative risk-reward valence resulted from the distinct probability of violating the mitzvot lo ta’aseh. The plus side of the equation of our existence, however, is to be found in the potential fulfillment of the mitzvot aseh (positive commandments). As the Maharsha states: … for if he had not been created, it is incontrovertibly the case that the positive commandments would never be fulfilled. Now that man has been created, it is possible that he will act meritoriously and perform them... These words of the Maharsha are highly reminiscent of a well-known mishnah in Pirkei Avot that stresses the potential greatness we can achieve in this world: “[Rabbi Ya’akov] was known for the following adage:] ‘A single moment of repentance (teshuvah) and good deeds (ma’asim tovim) in this world is greater than all of the World to Come.’” (IV:17) With Hashem’s help, and our fervent desire, may we strive to fulfill His holy mitzvot and engage in innumerable moments of ma’asim tovim — for this, after all, is why we were created. V’chane yihi ratzon. Shabbat Shalom and may Hashem in His infinite mercy remove the pandemic from klal Yisrael and all the nations of the world. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal
0 Comments
Rabbi David Etengoff Dedicated to the sacred memories of my mother, Miriam Tovah bat Aharon Hakohen, father-in-law, Levi ben Yitzhak, sister, Shulamit bat Menachem, sister-in-law, Ruchama Rivka Sondra bat Yechiel, Chana bat Shmuel, Yehonatan Binyamin ben Mordechai Meir Halevi, Shoshana Elka bat Avraham, Tikvah bat Rivka Perel, Peretz ben Chaim, Chaya Sarah bat Reb Yechezkel Shraga, Shmuel Yosef ben Reuven, Shayndel bat Mordechai Yehudah, the Kedoshim of Har Nof, Pittsburgh, and Jersey City, and the refuah shlaimah of Mordechai HaLevi ben Miriam Tovah, Moshe ben Itta Golda, Yocheved Dafneh bat Dinah Zehavah, Reuven Shmuel ben Leah, Chana bat Sarah, and the health and safety of our brothers and sisters in Israel and around the world. The public reading of Megillat Kohelet is one of the highlights of Shabbat Chol HaMoed Succot. Chazal universally maintain that Shlomo HaMelech authored this work, as he did Mishle and Shir HaShirim. Our Sages differ, however, regarding the order of their composition: He [Shlomo HaMelech] wrote three works: Mishle, Kohelet and Shir HaShirim. Which one did he compose first? … Rabbi Chiya Rabbah said: “He wrote Mishle first, and afterwards Shir HaShirim, followed by Kohelet.” …Rabbi Natan said: “He wrote Shir HaShirim first, and afterwards Mishle followed by Kohelet.” He brought his proof from the life cycle of humankind (literally, derech eretz): When a man is young, he says words of song [Shir HaShirim], as he grows older, he says parables [Mishle], and when he reaches old age, he proclaims words of futility [Kohelet; literally, divrei havalim). Rabbi Yanai, the father-in-law of Rabbi Ami, said: “Everyone is in agreement that Kohelet was said last.” (Midrash Shir HaShirim Rabbah Vilna edition, Parasha I, translation and brackets my own) If we apply this midrash to our practice of reading Megillat Shir HaShirim on Pesach and Megillat Kohelet on Succot, a crucial idea emerges: When people are young, they are in the springtime of their lives, the perfect moment to proclaim words of song and joy; therefore, Pesach, the festival par excellence of spring, is the ideal occasion upon which to read Megillat Shir HaShirim. In contrast, while Pesach is in many ways about the springtime and beginnings, Succot, which the Torah additionally calls Chag HaAsif (the Fall Harvest Festival, Sefer Shemot 34:22), represents the end of the growing season and the temporary cessation of creating new agricultural life. As such, it is somewhat analogous to the period of old age, when many people recognize that the hopes, dreams, and visions of their youth which they longed “to grow” remain unrealized. Consequently, it is the most appropriate time of the year to read Megillat Kohelet, whose second verse proclaims the famous poignant words, “Vanity of vanities, said Kohelet; vanity of vanities, all is vanity.” (“Havel havalim amar Kohelet havel havalim hakol havel;” this and all Tanach and Rashi translations, The Judaica Press Complete Tanach). This is one of the many possible approaches to understanding why we read Megillat Kohelet on Chol HaMoed Succot. Yet, an even more fundamental, and seemingly radical, question can be asked: Why do we read Megillat Kohelet at all? In Rabbinic terminology, why is it included in Tanach? I must stress that this is not my original question. It was implicitly asked more than 1400 years ago in Talmud Bavli, Shabbat 30b: “Rav Yehudah the son of Rav Shmuel bar Shilat said in the name of Rav: ‘The Sages sought to place Sefer Kohelet in the genizah (hidden archives) because its words are contradictory.’” The Gemara continues and explains why Megillat Kohelet did not meet this ignominious fate: And why did they not place it in the genizah? This is because its beginning and conclusion contain words of Torah. Its beginning comprises words of Torah, as it states: “What profit has man in all his toil that he toils under the sun (tachat hashemesh, 1:3)?” And, as it was said in the yeshivah of Rav Yanai: “Tachat hashemesh is where man’s toil has no intrinsic value, before the sun [existed, however,] this is where his exertions have true meaning (Rashi, 1040-1105, explains that the Torah was created before Hashem formed the world; hence, Torah study has inherent worth.) The end of Megillat Kohelet is also composed of divrei Torah. As it is written: “The end of the matter, everything having been heard, fear G-d and keep His commandments, for this is the entire man.” (12:13) In sum, Megillat Kohelet was saved from the genizah, “because its beginning and conclusion contain words of Torah.” In my estimation, the penultimate pasuk of Megillat Kohelet, “The end of the matter, everything having been heard, approach Elokim in awe and keep His commandments, for this is the entire man,” is an aphoristic summation of what we, as a people and as individuals, should do in order to authentically serve Hashem. This is congruent with Rashi’s gloss on our verse: The end of the matter, everything having been heard, approach Elokim in awe: “What you can, do, and let your heart be to Heaven.” And keep His commandments, for this is the entire man: “Because for this matter, the entire man was created.” Rashi’s words, “what you can, do,” are reminiscent of Rabbi Tarfon’s epigrammatic phrase: “It is not up to you to complete the work, but because this is so, you are not free from undertaking the task.” (Pirkei Avot II:16, translation my own) The work and the task in this statement refer to the study of Torah. Moreover, Rashi teaches us that this is not a trivial pursuit. Rather, the mission of Torah study performed with hearts and minds totally dedicated to Shamayim enables us to “keep His commandments” — the ultimate purpose of our creation. Little wonder, then, that the entire congregation repeats our pasuk aloud at the conclusion of the public reading of Megillat Kohelet: “The end of the matter, everything having been heard, approach Elokim in awe and keep His commandments, for this is the entire man.” May our awe of Hashem and dedication to His mitzvot bring us ever closer to Him. V’chane yihi ratzon. Shabbat Shalom and may Hashem in His infinite mercy remove the pandemic from klal Yisrael and all the nations of the world. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal ![]() Rabbi David Etengoff Dedicated to the sacred memories of my mother, Miriam Tovah bat Aharon Hakohen, father-in-law, Levi ben Yitzhak, sister, Shulamit bat Menachem, sister-in-law, Ruchama Rivka Sondra bat Yechiel, Chana bat Shmuel, Yehonatan Binyamin ben Mordechai Meir Halevi, Shoshana Elka bat Avraham, Tikvah bat Rivka Perel, Peretz ben Chaim, Chaya Sarah bat Reb Yechezkel Shraga, Shmuel Yosef ben Reuven, Shayndel bat Mordechai Yehudah, the Kedoshim of Har Nof, Pittsburgh, and Jersey City, and the refuah shlaimah of Mordechai HaLevi ben Miriam Tovah, Moshe ben Itta Golda, Yocheved Dafneh bat Dinah Zehavah, Reuven Shmuel ben Leah, Chana bat Sarah, and the health and safety of our brothers and sisters in Israel and around the world. The majority of our parasha is comprised of an intricate and richly metaphoric shirah (song). As in other such poetic passages in Tanach, the exegetes of our masorah analyze its constitutive elements in multiple ways. A sterling example of this is the word, “tzur,” that appears in the verse: “The deeds of HaTzur are perfect, for all His ways are just. He is a faithful G-d, never unfair; righteous and moral is He.” (Sefer Devarim 32:4, translation, The Living Torah, Rabbi Aryeh Kaplan zatzal) The Ibn Ezra (c. 1090-c.1165) suggests that tzur is utilized in our pasuk to convey Hashem’s eternal existence, in that, “He exists forever like a rock.” The Rambam (1135-1204) maintains, as well, that tzur denotes the idea of “the Rock” in the sense that He is the causal agent for all that exists: “G-d, may He be exalted, is designated as the Rock, as He is the principle and the efficient cause of all things other than Himself. Accordingly, it is said: ‘The Rock, His work is perfect.’” (The Guide of the Perplexed, translated by Shlomo Pines, vol. I:16, page 42) These explanations work well within the basic etymological structure of tzur. Perhaps one of the most novel interpretation of HaTzur, however, was offered by the 19th century Torah scholar and student of Rabbi Akiva Eiger, Rabbi Ya’akov Tzvi Mecklenburg (1785-1865). In his Torah commentary, Haketav v’HaKabbalah, he asserts that the appellation, “HaTzur,” derives from the word, “tzarirah,” which connotes the idea of a bundle. Consequently, he translates our term as “He Who combines together.” In addition, Rav Mecklenburg opines that Hashem received this name based upon two facets of His actions that are implicitly found in Ma’aseh Bereishit: The first feature of this name is that He conjoins and combines the specific aspects of all creatures, in such a manner that they will be united and linked together, one to another, to the point that that they are unified into one complete entity that exists in total perfection. From this perspective, we may view “HaTzur” as a verb…The second feature of this name is that it is a shame hata’are — a descriptive noun, in the sense that everything extant is combined and associated with Him, may He be blessed, as He is the origin and the basis for everything …It is with this intention that He, may He be blessed, is described as the Tzur Olamim (He Who conjoins all Creation, Sefer Yeshayahu XXVI:4, translations my own). In Rav Mecklenburg’s view, HaTzur signifies two crucial concepts regarding the manner in which Hashem relates to our world: Hashem is He Who unifies all life “into one complete entity that exists in total perfection.” Moreover, everything that exists “is combined and associated with Him, as He is the origin and the basis for everything.” In sum, the Almighty emerges as the bedrock of our being. Little wonder, then, that Chana the prophetess, who had been unable to conceive until she miraculously gave birth to her son Shmuel, declared in her shirah so long ago: “There is none as holy as the L-rd, for there is none besides You; And there is no Tzur like our G-d.” (Sefer Shmuel I:2:2, translation, The Judaica Press Complete Tanach) We are fortunate, indeed, that the Anshei Kenesset HaGadolah (Men of the Great Assembly, circa 500 BCE) sensitized us, as well, to the immanence of HaTzur in our lives, through the formulation of two phrases in our daily tefilah: Tzur Yisrael, arise to the aid of Israel and liberate, as you pledged, Judah and Israel. (From the introduction to the Shemoneh Esrai) We gratefully thank You, for it is You Who are Hashem, our G-d and the G-d of our forefathers for all eternity; Tzur of our lives, Shield of salvation are You… (From the introduction to the Modim section of the Shemoneh Esrai, translations, The Complete ArtScroll Siddur) May Tzur Yisrael ever protect us, and may we recognize His omnipresence in our lives. V’chane yihi ratzon. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal Rabbi David Etengoff Dedicated to the sacred memories of my mother, Miriam Tovah bat Aharon Hakohen, father-in-law, Levi ben Yitzhak, sister, Shulamit bat Menachem, sister-in-law, Ruchama Rivka Sondra bat Yechiel, Chana bat Shmuel, Yehonatan Binyamin ben Mordechai Meir Halevi, Shoshana Elka bat Avraham, Tikvah bat Rivka Perel, Peretz ben Chaim, Chaya Sarah bat Reb Yechezkel Shraga, Shmuel Yosef ben Reuven, Shayndel bat Mordechai Yehudah, the Kedoshim of Har Nof, Pittsburgh, and Jersey City, and the refuah shlaimah of Mordechai HaLevi ben Miriam Tovah, Moshe ben Itta Golda, Yocheved Dafneh bat Dinah Zehavah, Reuven Shmuel ben Leah, Chana bat Sarah, and the health and safety of our brothers and sisters in Israel and around the world. This Shabbat is primarily known as “Shabbat Shuvah,” named after the stirring words of Hoshea the prophet that are found in our haftarah: “Return, O Israel (Shuvah Yisrael), to the L-rd your G-d, for you have stumbled in your iniquity. Take words with yourselves and return to the L-rd (v’shuvu el Hashem, 14:2-3, this and all Tanach translations, The Judaica Press Complete Tanach) Moreover, given its calendrical placement between Rosh Hashanah and Yom Kippur, this Shabbat is focused upon teshuvah, so much so that most Chasidic groups label it, “Shabbat Teshuvah.” As many of us have been actively engaged in the teshuvah process since the beginning of Elul, and Yom Kippur is the day upon which it reaches its crescendo, this is the ideal time to analyze the constitutive elements of teshuvah. Fortunately, the Rambam’s (1135-1204) Hilchot Teshuvah is laser-focused upon this task: And what is teshuvah? This is when the sinner rejects his sin, removes it from his thoughts and concludes in his mind that he will not undertake [this forbidden act] again. Moreover, he regrets what he has done in the past… [to the extent of which] that He Who Knows All Mysteries will attest that he [the sinner] will never return to this sin again…and he must confess with his lips and speak of all these matters that he has concluded in his mind. (II:2, this and all Rambam translations my own) In sum, in the Rambam’s view, teshuvah is comprised of three clearly differentiated cognitive and emotional aspects: recognition and rejection of the sin (azivat hachate), the sinner’s heartfelt resolution not to perform this forbidden act again (kabbalah al he’atid) and profound remorse for that which has been done (nechama al he’avar). In addition, these new-found feelings of spiritual awareness must be given literal voice in the form of vidui (verbal confession). Fascinatingly, the Rambam emphasizes the obligation for all members of the Jewish people to engage in teshuvah on Yom Kippur: Yom HaKippurim is the time of teshuvah for every individual and for the community at large. Moreover, it is the end [of the period of] forgiveness and pardon (mechilah v’slicha) for the Jewish people. Therefore, everyone is obligated (chayavim hakol) to do teshuvah and confess on Yom HaKippurim. (Hilchot Teshuvah II:7) My rebbe and mentor, Rabbi Joseph B. Soloveitchik zatzal (1903-1993), suggests a novel interpretation of this passage in his celebrated work, Al HaTeshuvah: From here we can learn that the Rambam maintains that in addition to the mitzvah of teshuvah that is obligatory throughout the entire year, there is a unique mitzvah of teshuvah and vidui during the Ten Days of Repentance. Consequently, it is logical that [the Rambam asserts] that the teshuvah of Yom HaKippurim is, in fact, a new and unique mitzvah, that is relevant to Yom HaKippurim alone. (Page 39, translation my own) The Rav’s conclusion that “the teshuvah of Yom HaKippurim is, in fact, a new and unique mitzvah, that is relevant to Yom HaKippurim alone,” parallels a statement in Rabbeinu Yonah’s (1200-1263) seminal work, Sha’arei Teshuvah: “And there is a positive Torah commandment (mitzvat aseh min HaTorah) for a person to bestir his spirit and return [to Hashem] in teshuvah on Yom HaKippurim.” Yet, what differentiates the teshuvah of Yom Kippur from the teshuvah of the rest of the year? We are fortunate that Rav Yehudah Amital zatzal (1924-2010), former co-Rosh HaYeshivah of Yeshivat Har Etzion, asks and answers this precisely this question: To explain the words of the Rambam, we need to distinguish between the general mitzvah of teshuvah and the teshuvah of Yom Kippur. In general, making a resolution for the future is an integral part of teshuvah… it seems [, however,] that there is a distinction between the teshuvah of Yom Kippur and the teshuvah of the rest of the year. During the year, we need to repent “by the book,” which includes resolving not to sin again. However, on Yom Kippur, anyone who says, “we have sinned,” is considered a ba’al teshuvah. It is true that this form of teshuvah lacks a true resolution for the future; however, the great power of Yom Kippur is that even this teshuvah is effective… the teshuvah of Yom Kippur, though lacking a resolution not to sin again, is nonetheless accepted by G-d… Ba’alei teshuvah are accepted and purified, as long as they speak sincerely. (When G-d is Near: On the High Holidays, translation, Kaeren Fish, page 202, brackets, and ellipses my own) In my estimation, Rav Amital’s inspiring exposition is reminiscent of Dovid HaMelech’s well-known statement in Ashrei: “Hashem is near to all who call Him, to all who call Him with sincerity.” (Sefer Tehillim 145:18) As such, Yom Kippur emerges as the most barrier-breaking and joyous day of the Jewish calendar, for on this day, Hashem is nearest to us, and longingly accepts our teshuvah — even if it is imperfect and incomplete. No wonder that in his description of Yom Kippur, Rabbi Akiva declared so long ago: “Happy are you, O’ Israel! Before Whom are you purified, and Who purifies you? Your Father in heaven.” (Mishnah Yoma VIII:9, translation my own) Shabbat Shalom, Gamar Chatimah Tovah, and may Hashem in His infinite mercy remove the pandemic from klal Yisrael and all the nations of the world. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal ![]() Rabbi David Etengoff Dedicated to the sacred memories of my mother, Miriam Tovah bat Aharon Hakohen, father-in-law, Levi ben Yitzhak, sister, Shulamit bat Menachem, sister-in-law, Ruchama Rivka Sondra bat Yechiel, Chana bat Shmuel, Yehonatan Binyamin ben Mordechai Meir Halevi, Shoshana Elka bat Avraham, Tikvah bat Rivka Perel, Peretz ben Chaim, Chaya Sarah bat Reb Yechezkel Shraga, Shmuel Yosef ben Reuven, Shayndel bat Mordechai Yehudah, the Kedoshim of Har Nof, Pittsburgh, and Jersey City, and the refuah shlaimah of Mordechai HaLevi ben Miriam Tovah, Moshe ben Itta Golda, Yocheved Dafneh bat Dinah Zehavah, Reuven Shmuel ben Leah, Chana bat Sarah, and the health and safety of our brothers and sisters in Israel and around the world. Parashat Nitzavim contains a celebrated pasuk that is quite timely for these final days before Rosh Hashanah: “This day, I call upon the heaven and the earth as witnesses [that I have warned] you: I have set before you life and death, the blessing and the curse. You shall choose life (u’vacharta ba’chayim), so that you and your offspring will live.” (Sefer Devarim 30:19, this, and all Bible and Rashi translations, The Judaica Press Tanach Complete Tanach) As we look back upon the many challenges we have faced this past year, our thoughts naturally lead us to focus upon the meaning of the phrase: “u’vacharta ba’chayim.” Rashi (1040-1105) suggests the following interpretation of this expression in his Commentary on the Torah on our verse: I instruct you to choose the portion of life. It is like a man who says to his son, “Choose for yourself a fine portion of my estate,” and then directs him to the best portion, saying to him, “This [is the portion which] you should choose for yourself!” Implicit in Rashi’s explanation is a crucial lesson regarding the relationship that obtains between Hashem’s instructions and the nature of our bechirah chafshite (free will); namely, even though the Almighty may urge us to follow a certain path, this does not prevent us from exercising our absolute freedom of choice. As such, in this short gloss, Rashi emphasizes the word, “choose,” no less than three times. A century later, in his Commentary on the Torah, the Radak (Rabbi David Kimchi, 1160-1235) makes the transformative nature of bechirah chafshite explicit. In his analysis of Hashem’s statement to Cain following the rejection of his insufficient korban (Sefer Bereishit 4:7), he highlights how the same assertion, albeit in a different formulation, is once again given powerful voice in our pasuk: And you can rule over it [the evil inclination]: He will rule over you and cause you to stumble if you do not remove [his power] from upon you. And if you so desire, you will rule over it and bring it low before you. And in so doing, the Almighty showed him the possibilities found within bechirah, just as Moshe Rabbeinu, may his memory be blessed, said to us: “Behold, I have set before you today life and good, and death and evil… u’vacharta ba’chayim.” (Sefer Devarim 30:15 and 19, Radak translation and brackets my own) Both Rashi and the Radak emphasize the essential role that bechirah chafshite plays within Judaism. Its greatest advocate among all Medieval Jewish thinkers, however, was the Rambam (Maimonides, 1135-1204), who devoted chapters five and six of Hilchot Teshuvah to its explication. Here is an example of the singular import bechirah chafshite held for him: This principle is a fundamental concept and a pillar [on which rests the totality] of the Torah and mitzvot as [Sefer Devarim 30:15] states: “Behold, I have set before you today life [and good, death and evil].” Similarly, [Sefer Devarim 11:26] states, “Behold, I have set before you today [the blessing and the curse],” suggesting that the choice is in your hands. Any one of the deeds of men that a person desires to do, he may do, whether good or evil. Therefore, [Sefer Devarim 5:26] states: “If only their hearts would always remain this way.” From this, we can infer that the Creator does not compel or decree that people should do either good or bad. Rather, everything is left to their [own choice]. (5:3, translation, Rabbi Eliyahu Touger with my emendations) As the Rambam makes quite clear, we are not compelled to behave in a particular manner. The choice to pursue that which is good and righteous or, G-d forbid, the opposite course, is totally within our control: “…the Creator does not compel or decree that people should do either good or bad.” We will surely make mistakes, yet, if we dedicate ourselves to studying and living according to the Torah, we will be well on our way to fulfilling the thrilling words, “u’vacharta ba’chayim!” V’chane yihi ratzon. Shabbat Shalom and may Hashem in His infinite mercy remove the pandemic from klal Yisrael and all the nations of the world. Kativah v’Chatimah Tovah to one and all. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal ![]() Rabbi David Etengoff Dedicated to the sacred memories of my mother, Miriam Tovah bat Aharon Hakohen, father-in-law, Levi ben Yitzhak, sister, Shulamit bat Menachem, sister-in-law, Ruchama Rivka Sondra bat Yechiel, Chana bat Shmuel, Yehonatan Binyamin ben Mordechai Meir Halevi, Shoshana Elka bat Avraham, Tikvah bat Rivka Perel, Peretz ben Chaim, Chaya Sarah bat Reb Yechezkel Shraga, Shmuel Yosef ben Reuven, Shayndel bat Mordechai Yehudah, the Kedoshim of Har Nof, Pittsburgh, and Jersey City, and the refuah shlaimah of Mordechai HaLevi ben Miriam Tovah, Moshe ben Itta Golda, Yocheved Dafneh bat Dinah Zehavah, Reuven Shmuel ben Leah, Chana bat Sarah, and the health and safety of our brothers and sisters in Israel and around the world. The concluding section of our parasha begins with an appeal for national reminiscence: “And Moshe called all of Israel and said to them, ‘You have seen all that the L-rd did before your very eyes in the land of Egypt, to Pharaoh, to all his servants, and to all his land; the great trials which your very eyes beheld and those great signs and wonders.’” (Sefer Devarim 29:1-2, this and all Tanach and Rashi translations, The Judaica Press Complete Tanach) Significantly, the following pasuk indicates a break with the continuity of the past: “Yet until this day (od hayom hazeh), the L-rd has not given you a heart to know, eyes to see and ears to hear.” (29:3) The phrase, “od hayom hazeh,” appears 12 times in four of the five books of the Torah, the exception being Sefer Vayikra. In some instances it may be understood at face value, that is, this day, and in other cases, it connotes for all time. Our pasuk follows the first approach, suggesting a sense of immediacy. In other words, on this very day, and not before, Hashem gave our forebears knowing hearts, seeing eyes and hearing ears. Since we had born witness to Hashem’s wonders and miracles against Pharaoh and his people in Egypt with our “very eyes,” how is it possible that, od hayom hazeh, we did not have hearts, eyes, and ears capable of perceiving Hashem’s manifold miracles? In my view, Rashi (1040-1105) focuses upon this question when he brings an unsourced midrash, introduced by the term, “sha’mati” (“I have heard”), to explain od hayom hazeh in our verse: I have heard that on the very day that Moshe gave the Torah scroll to the sons of Levi, as the verse says, “And he gave it to the kohanim, the sons of Levi,” (31:9) all Israel came before Moshe and said to him: “Moshe, our Teacher! We also stood at [Mount] Sinai and accepted the Torah, and it was [also] given to us! Why, then, are you giving the members of your tribe control over it, so that someday in the future they may claim, ‘It was not given to you, it was given only to us!’” Moshe rejoiced over this matter, and it was on account of this, that he said to them, “This day (hayom hazeh), you have become a people [to the L-rd your G-d]” (27:9). [This means:] “It is today (hayom hazeh) that I understand that you cleave to the Omnipresent and desire Him.” I believe that this midrash is a “game changer” for understanding the relationship of the Jewish people to the Torah and Hashem. Herein, the entire nascent nation demands incontrovertible recognition of their inalienable claim to the Torah, and completely eschews the notion that the Torah should ever be the sole province of the kohanim. Moshe’s reaction is equally telling. With the realization that the entire people long for and seek to cleave to the Almighty, he rejoices in their words and recognizes that they are, hayom hazeh, truly Hashem’s people. Approximately 200 years after Rashi, we find a somewhat parallel midrash in Midrash Yalkut Shimoni: “Moshe and the Levitic priests spoke to all Israel, saying,” [27:9] What words were spoken there? This comes to teach you that the Jewish people came and said to Moshe: “You have taken the Torah and given it to the kohanim, as the text states: ‘Then Moses wrote this Torah, and gave it to the priests, the descendants of Levi…’” [31:9] Then Moshe said to them: “Do you want me to establish a covenant (brit) that anyone who desires to learn Torah will never be prevented from doing so?” They said to him: “Yes!” They [Moshe and the Levitic priests] stood and took an oath that no one would ever be prevented from reading the Torah, as the text states: “to all Israel, saying.” Then Moshe said to them: “hayom hazeh you have become a people to the L-rd, your G-d [27:9].” (Parashat Ki Tavo, beginning of section 247, translation and brackets my own) The message in both Rashi’s gloss and the Midrash Yalkut Shimoni is clear: Each of us has the right and privilege to study Torah, and to thereby come closer to our Creator. It is truly morasha kehilat Ya’akov (the eternal legacy of the entire Jewish people, 33:4). We are now on the cusp of encountering the Master of the Universe, during the Yamim Noraim. Let us hope and pray that, once again, He will judge us favorably, and we will be granted the opportunity to continue to demonstrate our commitment to His Torah as His holy people, forevermore. V’chane yihi ratzon. Shabbat Shalom and may Hashem in His infinite mercy remove the pandemic from klal Yisrael and all the nations of the world. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal ![]() Rabbi David Etengoff Dedicated to the sacred memories of my mother, Miriam Tovah bat Aharon Hakohen, father-in-law, Levi ben Yitzhak, sister, Shulamit bat Menachem, sister-in-law, Ruchama Rivka Sondra bat Yechiel, Chana bat Shmuel, Yehonatan Binyamin ben Mordechai Meir Halevi, Shoshana Elka bat Avraham, Tikvah bat Rivka Perel, Peretz ben Chaim, Chaya Sarah bat Reb Yechezkel Shraga, Shmuel Yosef ben Reuven, Shayndel bat Mordechai Yehudah, the Kedoshim of Har Nof, Pittsburgh, and Jersey City, and the refuah shlaimah of Mordechai HaLevi ben Miriam Tovah, Moshe ben Itta Golda, Yocheved Dafneh bat Dinah Zehavah, Reuven Shmuel ben Leah, and the health and safety of our brothers and sisters in Israel and around the world. Chodesh Elul is the preeminent period of the year to properly prepare ourselves to encounter Hashem during the upcoming Yamim Noraim. Since this is the case, with what thoughts should we be occupied at this time? The great Chasidic master, Rabbi Kalonymus Kalman Halevi Epstein zatzal, (1751-1823) suggests the following: In these holy days from Rosh Chodesh Elul and onward, when the gates of teshuvah are open more than any other time of the year … it is fitting for all thinking people to bestir (l’hitorare) themselves from the stupor of a year of [spiritual] laziness. Moreover, they should open their “blind eyes,” and prepare themselves to encounter the Almighty. (Sefer Maor v’Shemesh, Parashat Ki Tetze, translation and brackets my own) Elul has a two-fold purpose for Rav Epstein: to awaken us from our spiritual lethargy and to prepare us to meet Hashem on the Yamim Noraim. His thoughts are reminiscent of the Rambam’s (Maimonides, 1135-1204) famous words describing the power and purpose of the mitzvah of shofar on Rosh Hashanah: Wake up you sleepy ones from your sleep and you who slumber, arise. Inspect your deeds, repent (v’chizru bi’teshuvah), remember your Creator. Those who forget the truth in the vanities of time and throughout the entire year, [and who] devote their energies to vanity and emptiness which will not benefit or save: Look to your souls. Improve your ways and your deeds and let every one of you abandon his evil path and thoughts. (Mishneh Torah, Hilchot Teshuvah 3:4, translation, Rabbi Eliyahu Touger, brackets my own) At first glance, it may seem difficult to see a connection between our parasha and the concepts presented by Rav Epstein and the Rambam. Our first pasuk, however, has captured the attention of a number of Torah sages in this regard: “If you go out to war against your enemies, and the L-rd, your G-d, will deliver him into your hands, and you take his captives.” (Sefer Devarim 21:10, translation, The Judaica Press Complete Tanach) One of the first expositorsto demonstrate such a link was the Shelah HaKadosh (Rabbi Yeshayahu ben Avraham Ha-Levi Horowitz, 1555-1630): [On a certain level,] this verse is speaking about the war against the yetzer [hara, in consonance with the statement of Rabbi Shimon ben Lakish, Talmud Bavli, Berachot 5a]: “A person should always incite the yetzer tov to fight against the yetzer hara.” [Therefore,] the phrase, “if you go out to war against your enemies,” is referring to the time an individual chooses to go to battle against their yetzer hara. Moreover, the next section of the pasuk, “and the L-rd, your G-d, will deliver him into your hands,” [is teaching us that such a person will be successful, as our Sages state in Talmud Bavli, Yoma 38b] “if one comes to purify themself [from sin,] they will assist him.” (Sefer Itturei Torah, vol. V, page 129, translation and brackets my own) Approximately 200 years later, the renowned rebbe, Rav Simcha Bunim of Peshischa, (1765-1827) scaled these ideas into a direct promise that Hashem will guarantee success to anyone who truly fights their yetzer hara: Chazal state: “If it was not for the Holy One blessed be He’s help, no one would be able to stand against it [the yetzer hara].” (Talmud Bavli, Kiddushin 30b) We find, therefore, that essence of the outcome [in the battle against the evil inclination,] is from the Holy One blessed be He. [Crucially,] a person needs only to fortify themself and go to war with him [that is, the yetzer hara]. This, then, is the meaning of “if you go” (ki tetze), namely, it is a promise that when you go to war against the yetzer hara, then you can be certain (muvtach) that Hashem will place him into your hand, for He will surely help you…” (Sefer Siach Sarfei Kodesh, Parashat Ki Tetze, translation and brackets my own) The Chatam Sofer (Rabbi Moshe Schreiber, 1762-1839) lived at approximately the same time as Rav Simcha Bunim, and was widely considered to be the gadol hador, the Rabbinic leader of his generation. In his Torah commentary on our parasha, Torat Moshe, he quotes the same two Talmudic statements as the Shelah HaKadosh and Rav Simcha Bunim and conceptualizes our pasuk as referring to the war against the yetzer hara. Moreover, he stresses that Hashem’s help in this endeavor is contingent upon our taking an active role in achieving victory over this powerful and perpetual enemy: The Sages said: “If it was not for the Holy One blessed be He’s help, no one would be able to stand against it [the yetzer hara].” Based upon this statement, one might think that he need not go out to war against the yetzer hara in order to conquer his inclination, as this entails the necessity of power and heroism…As such, he might think, as well, that he does not to perform any action whatsoever to achieve this outcome, and that it is sufficient to passively sit back and trust that Hashem will help him and fight this great war on his behalf. The truth, however, is not like this, for one who thinks in this manner will never be able to conquer their enemy. Instead, a person must ceaselessly be at war with their evil inclination with all their strength in order to conquer it in accord with their limits and nature — and the rest they will achieve through the help of Heaven. As our Sages have already stated, “if one comes to purify themself [from sin,] they will assist him.” At first, however, a person must begin the purification process, and only then will they be supported [in their task]. (Translation and brackets my own) The words of the Shelah HaKadosh, Rav Simcha Bunim and the Chatam Sofer are comforting indeed. They teach us that we must never give up hope in our battle against the yetzer hara, regardless of how low we may have fallen, or the seemingly insurmountable challenges we face in our desire to reconcile with Hashem. As Yirmiyahu promised us so long ago in the penultimate verse of Megillat Eicha: “Cause us to return to You, Hashem, and we will return! Renew our days as of old.” V’chane yihi ratzon. Shabbat Shalom and may Hashem in His infinite mercy remove the pandemic from klal Yisrael and all the nations of the world. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal ![]() Rabbi David Etengoff Dedicated to the sacred memories of my mother, Miriam Tovah bat Aharon Hakohen, father-in-law, Levi ben Yitzhak, sister, Shulamit bat Menachem, sister-in-law, Ruchama Rivka Sondra bat Yechiel, Chana bat Shmuel, Yehonatan Binyamin ben Mordechai Meir Halevi, Shoshana Elka bat Avraham, Tikvah bat Rivka Perel, Peretz ben Chaim, Chaya Sarah bat Reb Yechezkel Shraga, Shmuel Yosef ben Reuven, Shayndel bat Mordechai Yehudah, the Kedoshim of Har Nof, Pittsburgh, and Jersey City, and the refuah shlaimah of Mordechai HaLevi ben Miriam Tovah, Moshe ben Itta Golda, Yocheved Dafneh bat Dinah Zehavah, Reuven Shmuel ben Leah, and the health and safety of our brothers and sisters in Israel and around the world. The opening phrase of our parasha, “you shall appoint judges (shoftim) and bailiffs (shotrim) for yourself (lecha) in all your gates that Hashem, your G-d, is giving you,” has been interpreted in multiple ways by our Sages. In his Commentary on the Torah, Rashi (1040-1105) explains these words in their classic juridical sense: “Shoftim are judges who decide the verdict, and shotrim are those who chastise the people in compliance with their order.” (Translation, The Judaica Press Complete Tanach) This approach is followed, as well, by the Rambam (Maimonides, 1135-1204): It is a positive Scriptural commandment to appoint judges and bailiffs in every city and in every region, as the Torah states: “you shall appoint shoftim and shotrim for yourself (lecha) in all your gates that Hashem, your G-d, is giving you.” “Shoftim” refers to magistrates whose attendance is fixed in court before whom the litigants appear. “Shotrim” refers to those …who stand before the judges and patrol the marketplaces and the streets to inspect the stores and to regulate the prices and the measures [in accord with the orders of the court]. (Mishneh Torah, Sefer Shoftim, Hilchot Sanhedrin 1:1, translation, Rabbi Eliyahu Touger, brackets my own) Both Rashi and the Rambam focus upon the meaning of the terms shoftim and shotrim. Defining them in a practical manner is a constitutive element of establishing a functioning judicial system. In contrast, in his classic work, Toldot Ya’akov Yosef, the great Chasidic rebbe, Rabbi Ya’akov Yosef HaKohen of Polonne (1710-1784), analyzes our phrase in a decidedly homiletic manner, placing particular emphasis upon the word, “lecha.” In so doing, he interprets our phrase as delineating the obligation of every Jew to undergo cheshbon hanefesh (introspective self-analysis), and to use this newfound understanding when judging others: [To what does] “lecha” refer [?] — to yourself (l’atzmecha). Before anything else, judge yourself, remedy yourself [that is, your own errors] first, [before you find fault in others.] Moreover, in the same manner that you judge yourself, you should judge others. You should not be easy on yourself and tough on others. Then, too, you should not rationalize your behaviors, while at the same time act with exactitude to a measure of a hairsbreadth with others, and thereby require of them what you do not demand of yourself. (Translation and brackets my own) This passage is highly reminiscent of Yehoshua ben Perachia’s statement in Pirkei Avot 6:1: “And judge every person on the side of merit.” Rabbeinu Yonah (1200-1263), in his Commentary on Pirkei Avot, explains this approach toward others: This refers to a person whose nature is unknown to us as to whether they are a righteous (tzaddik) or evil individual (rasha). And if we [come] to realize that this being is [like most of us], someone in the middle (beinoni) [neither wholly good or evil], who sometimes acts negatively and sometimes acts positively, then if they do something wherein we could judge their action to be one of guilt or one of merit — even if at first glance they appear guilty — if there is any way to judge them in a positive manner we should do so, and say that they [always] intended to do good. (Translation and brackets my own) Rabbeinu Yonah’s words are a “game changer” for our time; and particularly apropos for Chodesh Elul. In a world rife with the kind of sinat chinam (groundless hatred) that destroyed the Beit HaMikdash, they contain wisdom that should be publicized, discussed, and analyzed in every shul, beit midrash, yeshiva, and Jewish neighborhood. With Hashem’s help, may we hear his profound message, endeavor to judge people “on the side of merit,” and thereby become better people tomorrow than we are today. V’chane yihi ratzon. Shabbat Shalom and may Hashem in His infinite mercy remove the pandemic from klal Yisrael and all the nations of the world. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal Rabbi David Etengoff
Dedicated to the sacred memories of my mother, Miriam Tovah bat Aharon Hakohen, father-in-law, Levi ben Yitzhak, sister, Shulamit bat Menachem, sister-in-law, Ruchama Rivka Sondra bat Yechiel, Chana bat Shmuel, Yehonatan Binyamin ben Mordechai Meir Halevi, Shoshana Elka bat Avraham, Tikvah bat Rivka Perel, Peretz ben Chaim, Chaya Sarah bat Reb Yechezkel Shraga, Shmuel Yosef ben Reuven, Shayndel bat Mordechai Yehudah, the Kedoshim of Har Nof, Pittsburgh, and Jersey City, and the refuah shlaimah of Mordechai HaLevi ben Miriam Tovah, Moshe ben Itta Golda, Yocheved Dafneh bat Dinah Zehavah, Reuven Shmuel ben Leah, and the health and safety of our brothers and sisters in Israel and around the world. Our parasha contains a pasuk that summarizes the nature of a life dedicated to serving Hashem: “Keep and hearken to all these words that I command you, that it may benefit you and your children after you, forever, when you do what is good (tov) and proper (yashar) in the eyes of the L-rd, your G-d.” (Sefer Devarim 12:28, this and all Bible translations, The Judaic Press Complete Tanach) A straightforward reading of this pasuk spotlights two words, tov and yashar. A fundamental principle of Torah exegesis is the concept of verbal non-redundancy. Therefore, since the Torah utilizes two different terms, they must definitionally connote two distinct meanings. We find this approach in the Sifrei, the halachic midrash to Sefer Devarim: “… when you do what is good and proper in the eyes of the L-rd, your G-d.” Rabbi Akiva interpreted this phrase in this manner: The good (tov) in the eyes of Heaven, and that which is proper (yashar) in the eyes of man… Rabbi Yishmael said: “That which is proper (yashar) in the eyes of Heaven, and the good (tov) in the eyes of man.” (Translation and underlining my own) Intriguingly, Rabbi Akiva and Rabbi Yishmael take polar opposite positions: Rabbi Akiva states that tov refers to “the eyes of Heaven,” whereas yashar refers to the “eyes of man.” In contrast, Rabbi Yishmael opines that tov refers to the “eyes of man,” and yashar refers to the “eyes of Heaven.” Rabbi Yishmael’s interpretation initially appears to be the more compelling, since cognate Biblical texts that employ the term “yashar” most often refer to the Almighty (“in the eyes of Heaven”). As such, the explicit referent for our term in Sefer Devarim 12:24, 13:19, and 21:8, is “in the eyes of G-d.” If so, why did Rabbi Akiva interpret yashar as referring to man, and tov as referring to Hashem? I believe that the Malbim (Rabbi Meir Leibush ben Yechiel Michel,1809-1879) provides a convincing case for the conceptual cogency of Rabbi Akiva’s analysis: Tov is exceedingly relevant regarding commandments between man and Hashem, as we do not perform them based upon their perceived righteousness, rather, we fulfill them because of the Divine Wisdom (chachmah haeloyonah)… In addition, man is incapable of ascertaining on his own what is good and what is evil, as this can only be done through the study of Divine Wisdom and Hashem’s Torah… In contrast, commandments between man and his fellow man, whose propriety are manifestly evident to one and all, rightfully deserve the appellation of yashar, since man can apprehend them through his own intellectual gifts. (Translation my own) The Malbim provides us with a solid assessment of Rabbi Akiva’s understanding of tov and yashar: Tov refers to matters of G-d’s Divine Wisdom, whereas yashar is based upon humanly perceivable moral actions. In my estimation, Michah the prophet offers further proof for understanding tov as Divine Wisdom: “He has told you, O man, what is good (tov), and what the L-rd demands of you; but to do justice, love kindness, and walk humbly with your G-d.” (Sefer Michah 6:8) In Michah’s view, Hashem alone is He who determines that which is authentically good. May each of us seek to do that which is tov and yashar in Hashem’s eyes, and in those of our fellow man. With Michah’s stirring words as our guiding light, may we strive to act with justice and loving-kindness, and walk ever humbly with our Creator. V’chane yihi ratzon. Shabbat Shalom and may Hashem in His infinite mercy remove the pandemic from klal Yisrael and all the nations of the world. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal ![]() Rabbi David Etengoff Dedicated to the sacred memories of my mother, Miriam Tovah bat Aharon Hakohen, father-in-law, Levi ben Yitzhak, sister, Shulamit bat Menachem, sister-in-law, Ruchama Rivka Sondra bat Yechiel, Chana bat Shmuel, Yehonatan Binyamin ben Mordechai Meir Halevi, Shoshana Elka bat Avraham, Tikvah bat Rivka Perel, Peretz ben Chaim, Chaya Sarah bat Reb Yechezkel Shraga, Shmuel Yosef ben Reuven, Shayndel bat Mordechai Yehudah, the Kedoshim of Har Nof, Pittsburgh, and Jersey City, and the refuah shlaimah of Mordechai HaLevi ben Miriam Tovah, Moshe ben Itta Golda, Yocheved Dafneh bat Dinah Zehavah, Reuven Shmuel ben Leah, and the health and safety of our brothers and sisters in Israel and around the world. Our parasha contains a phrase, familiar to many, that is found in the first blessing (Birkat Avot) of the Shemoneh Esrei: “He is the great (hagadol), mighty (hagibor) and awesome (v’hanorah) G-d (A-le).” (Sefer Devarim 10:17, translation, Rabbi Aryeh Kaplan zatzal, The Living Torah) If it is acceptable to declare, “HaA-le hagadol hagibor v’hanorah,” one might think it is permissible to add other descriptions of the Almighty during the recitation of the Shemoneh Esrei. This approach was undertaken by an anonymous shaliach tzibbur, who, to his surprise, was strongly criticized by Rabbi Chanina bar Chama, as recounted in Talmud Bavli, Berachot 33b: A certain [reader] went down in the presence of Rabbi Chanina and said, “O’ G-d, the great hagadol, hagibor, v’hanorah, majestic, powerful, awe-filled, strong, fearless, sure and honored.” He waited until he had finished, and when he completed [his prayer] he said to him, “Have you concluded all the praise of your Master? Why do we want all this?” (Translation, The Soncino Talmud with my emendations) Rabbi Chanina summarily rejected the shaliach tzibbur’s seven personal additions, asking him the rhetorical question, “Have you concluded all the praise of your Master? Why do we want all this?” Moreover, in the continuation of our Talmudic passage, Rabbi Chanina further teaches us that even our phrase, “HaA-le hagadol hagibor v’hanorah,” would not have been included in the Shemoneh Esrei by the Anshei Kenneset HaGadolah (Men of the Great Assembly), “had not Moshe Rabbeinu mentioned them in the Torah.” The Rambam (Maimonides, 1135-1204) codified this position of the Gemara: A person should not be profuse in his mention of adjectives describing G-d, and say: “The great, mighty, awesome, powerful, courageous, and strong G-d,” for it is impossible for man to express the totality of His praises. Instead, one should mention [only] the praises that were mentioned by Moshe, of blessed memory.” (Mishneh Torah, Hilchot TefilahIX:7, translation, Rabbi Eliyahu Touger) The Rambam’s reasoning as to why one is proscribed from adding new descriptions of Hashem in the Shemoneh Esreiis clear: “for it is impossible for man to express the totality of His praises.” Quite simply, finite man is incapable of properly depicting the majesty and greatness of the Almighty. Therefore, our praises must be limited to the Torah’s own words, no matter how language-adept we may be. Both Rabbi Chanina’s position and the Rambam’s p’sak din (halachic conclusion) were anticipated by Dovid HaMelech in Sefer Tehillim 106:2: “Who can speak of the mighty deeds of the L-rd? [Who] can make heard all His praise?” As Rabbeinu Ibn Ezra (1092-1167) explains in his commentary on Sefer Tehillim: “[Dovid HaMelech] provides us with the rationale as to why we laud Hashem, even though no one has the ability to [accurately] praise His mighty deeds and make known His true degree of greatness, but rather, only a portion thereof.” Closer to our own time, the Malbim’s (1809-1879) gloss on this verse, as found in his commentary on Sefer Tehillim, echoes this interpretation by emphasizing our inability to apprehend Hashem’s essence and the magnitude of His grandeur: “This means we praise Hashem because He is wholly good and His kindness is forever, and not He, Himself [as His essence eludes us], since it is impossible to speak of His mighty deeds m’tzad atzmam (as they are in reality).” (Translations my own) With Hashem’s endless beneficience, may we be zocheh (merit) to grow ever closer to Him. May we realize His goodnesss and recognize that His kindness endures, forevermore. V’chane yihi ratzon. Shabbat Shalom and may Hashem in His infinite mercy remove the pandemic from klal Yisrael and all the nations of the world. Past drashot may be found at my blog-website: http://reparashathashavuah.org The email list, b’chasdei Hashem, has expanded to hundreds of people. I am always happy to add more members to the list. If you have family or friends you would like to have added, please do not hesitate to contact me via email mailto:[email protected]. *** My audio shiurim on the topics of Tefilah and Tanach may be found at: http://tinyurl.com/8hsdpyd *** I have posted 164 of Rabbi Soloveitchik’s English language audio shiurim (MP3 format) spanning the years 1958-1984. Please click on the highlighted link: The Rav zatzal |
Details
Archives
June 2024
AuthorTalmid of Rabbi Soloveitchik zatzal Categories |